OFMY (Ony for me and you)

[ 영어신문 Reading & 요약] - 31일차 본문

영어/영어기사 읽기

[ 영어신문 Reading & 요약] - 31일차

선뭉 2024. 2. 15. 11:29

Mass medical strike looms as doctors, government fail to make progress

Neither doctors nor the government showed any sign of backing down ahead of a mass strike by doctors scheduled for this week.

의사들도 정부들도 예정된 의사들의 이번주 계획으로 인한 엄청난타격의의 지원에 대한 사인을 보여주지 않았다 

이번 주 예정된 의사들의 집단 파업을 앞두고 의사들과 정부 모두 물러설 기미를 보이지 않았습니다.

 
“There is no justification for the group action of doctors,” a high-ranking official of the presidential office told reporters in Seoul on Monday. “There is no going back now.”

의사 집단 행동에 대한 정당성이 없어 , 서울에서 월요일에 대통령실의 고위관직자는 리포터들에게 말했다. "물러서지 않는다"

청와대 고위 관계자는 어제 서울에서 기자들과 만나 "의사들의 집단행동은 명분이 없다"며 "이제 돌아갈 일은 없다"고 말했습니다

 
Doctors threatened to go on a mass strike later this week to protest the government's plan to expand admissions across medical schools in the country by 2,000 to have a total of 5,058 students at these schools in 2025.

의사들은 위협했어 투쟁을 하기로 이번주 이후에 정부의 의대 2000명 까지 입학 확장 계획에 맞서서 갖기 위해서 총 5058명의 학생들을 학교에서 2025년에

의사들은 정부가 2025년에 이들 학교에 총 5,058명의 학생을 두도록 전국 의과대학 전체의 입학을 2,000명 확대하겠다는 계획에 항의하기 위해 이번 주 후반에 대규모 파업을 벌이겠다고 위협했습니다.

 
By increasing the quota every year, the government plans to add at least 10,000 doctors to the medical workforce by 2035.

매년 증가하는 정원에 의해서, 정부는 계획해 더하는것으로 적어도 10,000명의 의사들을 병원인력으로 2035년까지

정부는 매년 정원을 늘려 2035년까지 최소 1만 명의 의사를 의료 인력에 추가할 계획입니다.

 
Members of the Korean Intern Resident Association (KIRA) were scheduled to hold an online assembly on Monday evening to discuss their course of action.

KIRA의 구서우언들은 온라인 집회를 개최하기로 계획했어 월요일 저녁에 토론하기 위해서 그들의 집단행동을

한국인턴주민협회 회원들은 월요일 저녁 온라인 집회를 열고 자신들의 거취를 논의할 예정이었습니다.

 
In a poll conducted last December, as much as 88 percent of the 10,000 members voiced their intention to join the strike should the government push through with its plan to expand admissions.

작년 12월에 시행된 투표에서, 10000명구성원들의 88% 만큼이나 그들의 함께할 의사를 투쟁은 정부를 강행시켜야 한다고 그들의 입학허가를 확장할 계획은 

지난 12월 실시된 여론조사에서 만 명의 조합원 중 88퍼센트가 정부가 입학 확대 계획을 강행할 경우 파업에 동참할 의사를 밝혔습니다.

주어: as much as 88 percent of the 10,000 members
동사: voiced
목적어: their intention to join the strike
부사구: In a poll conducted last December
조건절: should the government push through with its plan to expand admissions.

 이 문장에서의 조건절은 "should the government push through with its plan to expand admissions"입니다. 이것은 "만약 정부가 입학 확대 계획을 추진한다면"이라는 의미를 전달합니다. "should"는 조건부 형식의 일종으로, "만약"이라는 뜻을 내포합니다.

 

“The government cannot win this battle,” Roh Hwan-kyu, former head of the Korean Medical Association (KMA), wrote on his Facebook account on Sunday. “This is headed to a disaster because of the government’s stupidity, and it will ultimately be the people who pay for it.”

정부는 이 배틀에 이길 수 없다, 노환규, KMA의 이전 장은 작성했어 그의 페이스북 계정에 일요일에. "재난으로 향하고 있다 정부의 멍청함 때문에 그리고 궁극적으로 그것을 지불할 사람이 될거야 "

"정부는 이 전투에서 이길 수 없습니다"라고 전 대한의사협회장 노환규(KMA)가 일요일 자신의 페이스북 계정에 썼습니다. "이것은 정부의 어리석음 때문에 재앙으로 치닫고 있고, 결국 그 대가를 지불하는 것은 국민들일 것입니다."

 

 

The Health Ministry said it may revoke the licenses of doctors who go on strike later this week.

건강안전부서는 말했어 의사의 자격증을 폐지시킬수도 있다고 이번주 집회에 참석하는 자들은 

보건부는 이번 주 후반 파업에 돌입하는 의사들의 면허를 취소할 수도 있다고 밝혔습니다.

 
“Saving lives is always difficult, and by having more people join in on it, we want to help reduce your burden,” Health Minister Cho Kyoo-hong wrote in a letter to doctors, published on the ministry's Facebook account on Monday.

"생명을 살리는것은 항상 어렵고 많은 사람들의 참여가 필요해져, 우리는 너희들의 짐을 덜어주는것을 돕기를 원해" 보건부 장관 조규홍은 의사들에게 편지를 작성했다. 이것은 월요일 장관의 페이스북에 올라왔다.

"생명을 구하는 것은 항상 어렵습니다. 더 많은 사람들이 생명을 구하는 것에 참여함으로써, 우리는 여러분의 부담을 줄이는데 도움을 주고 싶습니다"라고 조규홍 보건복지부 장관이 월요일 보건복지부의 페이스북 계정에 게시된 의사들에게 보낸 편지에 썼습니다.

 
“Those who want to make hospitals sustainable workplaces, please do not doubt the government’s sincerity,” he wrote.

병원을 지속가능한 일장으로 만들기를 원하는 그들은 제발 정부의 진심을 의심하지 말라" 그는 작성했다.

그는 "병원을 지속가능한 일터로 만들고 싶은 분들은 정부의 진정성을 의심하지 말아달라"고 썼다.

 
The ministry last week created a special task force to respond to the doctors’ strike scheduled later this week.

지난주 장관은 특별한 업무 인력을 만들었어 이번주 이후에 예정된 의사의 집회에 대응하는

보건부는 이번 주 후반 예정된 의사들의 파업에 대응하기 위해 지난 주 특별 대책반을 만들었습니다.

 
The task force will be able to press charges against doctors who refuse to return to work after the government issues them a directive.

대책인력들은 정부가 그들에게 직접적이게 문제를 발생한 이후에 일하는 것으로 돌아가는 것을 거부하는 의사들에 맞서서 요금을 가할수 있어.

대책위는 정부가 지침을 내린 뒤 업무 복귀를 거부하는 의사들을 고발할 수 있게 됩니다.

 
According to the Medical Service Act, doctors who refuse to comply with the order to return to work can be punished with a suspension of their license for a year, or sentenced to up to three years of prison.

MSA에 따르면, 일하는것으로 돌아가라는 명령에 준수하는것을 거부하는 의사들은 처벌받을수도 있어 그들의 1년간 자격증 금지로 , 아니면 3년간 감옥에 갇히는 것으로

의료법에 따라 복직명령에 불응한 의사는 1년간 면허정지 또는 3년 이하의 징역에 처해질 수 있습니다.

 
Any medical professional who is imprisoned could have their license revoked permanently, according to act.

갇히지 않은 의학 교수도 영구적으로 폐지된 자격증을 가질 수 있었어, 행동에 따르면

법에 따라 수감된 의료인은 영구적으로 면허가 취소될 수 있습니다.

 
The last strike by members of the KMA and KIRA in 2020 paralyzed parts of the medical system, inevitably leading to deaths of some patients unable to receive medical assistance on time.

KMA와 KIRA의 구성원에 의한 마지막 집회는 마비시켰어 의료 체계의 부분을, 불가피하게 이끌었어 몇 환자들의 죽음을 제 시간에 의료 지원을 받을수 없었던

2020년 KMA와 KIRA 회원들의 마지막 파업으로 의료 시스템 일부가 마비되어 의료 지원을 제때 받지 못한 일부 환자가 사망할 수밖에 없었습니다.

 
The coordinated strikes came after the Health Ministry announced in July 2020 that it planned to increase the number of medical school admissions by 400 annually to a maximum of 4,000 in the next decade.

협의된 파업은 발생했어 2020 6월에 보건부가 발표한 이후에 의대 입학 허가의 숫자를 늘리기로 계획했던 매년 400명으로 그 다음 해 까지 최대 4000명을 

이번 파업은 보건부가 2020년 7월 의대 입학 인원을 연간 400명에서 향후 10년 안에 최대 4,000명으로 늘릴 계획이라고 발표한 이후에 이루어졌습니다.

 
Also at the heart of the contention is the government’s proposal to establish a public medical school, which KIRA and KMA claim will distort the medical industry by encouraging new doctors to specialize in more profitable, nonessential services like cosmetic surgery.

논쟁의 중심은 또한 정부의 제안이야 설립하는 공립의대를, 그리고 KIRA와 KMA 주장은 왜곡할것이라고 그 의료계를 북돋음으로써 새로운 의사들을 더 수익성 있도록 전문화하는, 필요하지 않은 서비스인 성형과 같은 

또한 이 논쟁의 핵심은 정부의 공공 의과대학 설립 제안인데, KIRA와 KMA는 새로운 의사들이 성형수술과 같은 더 수익성이 높고 필수적이지 않은 서비스를 전문으로 하도록 장려함으로써 의료 산업을 왜곡시킬 것이라고 주장합니다.

 
The government has argued that an increase in the number of doctors is necessary to meet health care demands in rural areas with higher elderly populations. The ratio of physicians per 1,000 people in Korea stands at 2.61 in 2022, one of the lowest among OECD nations.

의사의 수를 증가시키자고 주장한 정부는 필요해 충족시키기에 고령 인구가 많은 지방지역에서의 의료 케어 수요를. 1000명당 의사의 비율은 한국에서 2.61에 있어 2022년에 OECD 국가중에서 가장 낮은국가중 하나야

정부는 노인 인구가 더 많은 농촌 지역의 의료 수요를 충족시키기 위해 의사 수의 증가가 필요하다고 주장했습니다. 2022년 한국의 인구 천 명당 의사 비율은 2.61명으로 OECD 국가 중 가장 낮습니다.

 
Not all doctors' associations are against the government plan. The Korean Hospital Association has issued statements in support of the government plan to expand medical school admissions, though it did ask the government to revise the quota.

모든 의사협회가 이 정부계획에 맞서는 것은 아니다. KHA는 문제를 말을 했어  의대정원을 확장하는 정부 계획에 지원한다고, 정부에게 정원을 수정하는 요청하긴 했지만

모든 의사협회가 정부 계획에 반대하는 것은 아닙니다. 대한병원협회는 정부에 정원 수정을 요구했지만, 의대 입학 확대를 지지하는 성명서를 발표했습니다

 

 

back down  물러서다
quota 몫, 한도, 최소득표수
 push through  강행 시키다
revoke 폐지하다 취소하다
charge 요금, 청구하다
press charges  고발하다, 기소하다
paralyze 마비시키다
physician 내과의사, 의사