OFMY (Ony for me and you)

[ 영어신문 Reading & 요약] - 33일차 본문

영어/영어기사 읽기

[ 영어신문 Reading & 요약] - 33일차

선뭉 2024. 2. 19. 10:24

Doctors rally nationwide against medical school quota hike

Doctors nationwide rallied against the government plan to expand medical school admissions on Thursday.

이번주 목요일에 의사들은 전국적으로 이어졌어 의대 정원 확장하는 정부계획에 대응해서 

목요일 전국 의사들은 정부의 의대 입학 확대 계획에 반대하며 시위를 벌였습니다.

 
“The plan is a populist policy that has been haphazardly put together to win votes in the general election,” said a doctor in a rally joined by some 120 doctors in front of the Gangwon Provincial Office.  

"그 계획은 유명한 정책들이야 위험하게 총선에서 이기기 위해 시행하는" 강원 지방청 앞에서 몇 120명에 의해 함께되어지는 집회의 한 의사가 말했다

강원도청 앞에서 120여 명의 의사들이 참여한 집회에서 한 의사는 "총선 표심을 잡기 위해 졸속으로 만든 포퓰리즘 정책"이라고 말했습니다.

 

 

“The problem is not with the number of medical professionals,” said another doctor protesting at a rally before the People Power Party’s Daejeon office on Thursday. “The problem is that departments like obstetrics, gynecology and surgery are being avoided due to ridiculously low prices of medical procedures and due to threats by patients to sue doctors.”

"문제는 의료진의 수와 관련된게 아니야" 집회에서 항의하는 다른 의사가 말했어 전에 PPP의 대전 사무실에서 목요일에. "문제는 산과와 부인과 그리고 수술은 피해지고 있어 이상하게도 낮은 의료진들의 절차와 환자들에 의한 위혐때문에 의사를 고소하려는 

3일 국민의힘 대전시당 앞 집회에서 시위를 벌인 또 다른 의사는 "문제는 의료인 수에 있지 않다"며 "문제는 의료비가 터무니없이 저렴하고 환자들이 의사를 고소하겠다는 협박 때문에 산부인과나 외과 같은 진료과가 기피되고 있다는 것"이라고 지적했습니다

 
Similar rallies took place in Ulsan, North Chungcheong and North Jeolla on Thursday afternoon, with more scheduled through the evening in Gwangju, South Jeolla, the Gyeongsang regions and Seoul.

울산에서도 비슷한 집회가 열렸어, 북충청 그리고 북 전라에서도 목요일 오후에, 이밖에더 더 계획되어졌어 저녁에 광주, 남전라, 그리고 경상과 서울 지역에서

목요일 오후 울산과 충북, 전북에서도 비슷한 집회가 열렸고, 광주와 전남, 영남, 서울에서도 저녁까지 일정이 더 잡혔습니다.

 
However, the rallies all took place during lunch or after working hours — a point appreciated by the Health Ministry, which has been monitoring the situation since doctors threatened collective action over the medical school quota hike.

하지만, 그 집회는 모두 점심시간이나 일하는 시간이후에 시행되어졌어- 이 점은 보건부에 의해서 인식되어졌어 그 상황을 감독하고 있었던 의사들이 의대 정원 증대에 대해 집단적인 행동을 위협하기 때문에 

그러나 집회는 모두 점심시간이나 근무시간 이후에 열렸는데, 이는 의사들이 의대 정원 인상에 대해 집단행동을 위협한 이후 상황을 주시해온 보건부의 감사 지적입니다

 
“Because these rallies by the Korean Medical Association [KMA] members are being held outside of working hours, we see them as a legitimate way for doctors to express their thoughts and opinions,” Park Min-soo, second vice minister of health, told reporters on Thursday.

"KMA 구성원들의 이러한 집회가 일하는 시간 외에 이루어졌기 때문에 우리는 그들을 봐 합법적인 방식으로 의사들이 그들의 생각과 의견을 표출하는" 박민수, 두번째 보건 부장관이 기자들에게 말했다 화요일에 

박민수 보건복지부 제2차관은 목요일 기자들에게 "대한의사협회 회원들의 집회가 근무시간 외에 열리고 있기 때문에 의사들이 그들의 생각과 의견을 표현하는 합법적인 방법으로 보고 있습니다"라고 말했습니다.

 
He warned, however, that any collective action “threatening the life and health of patients” faces legal action that could, in some cases, lead to permanent revocation of medical licenses.

그는 하지만 경고햇어  환자들의 삶과 건강을 위협하는 그 어떤 집단적 행동은 법적인 행동을 마주할 것이라고 몇몇 케이스에서 영구적인 의료자격증 폐지를 이끄는 

그러나 그는 "환자의 생명과 건강을 위협하는" 모든 집단 행동은 경우에 따라 영구적인 의사 면허 취소로 이어질 수 있는 법적 조치에 직면할 수 있다고 경고했습니다.

 
The KMA, the largest doctors’ group in the country, is scheduled to meet this coming Saturday to decide their next course of action.  

 이 나라에서 가장 큰 의사 그룹인 KAM는 계획했어 이번주 토요일에 만나서 그들의 다음 행동을 결정하기로 

국내 최대 의사 단체인 대한의사협회는 다음 조치를 결정하기 위해 이번 주 토요일에 열릴 예정입니다.

 
The Yoon Suk Yeol government announced last week that it would increase the medical school enrollment quota by 2,000 next year, marking the first hike since 1998, to ensure medical services are provided equally throughout the country, especially in rural areas.

윤석열 정부는 발표했어 지난주에 의대정원 확장하는 것을 내년까지 2000명을, 1998년 이후로 가장 정점을 찍는, 보장하기 위해서 의료서비스가 동등하게 제공되어져야 한다는 것을 나라를 통해서, 특히 지방 지역에서

윤석열 정부는 지난 주 의료 서비스가 전국, 특히 농촌 지역에서 동등하게 제공되도록 하기 위해 1998년 이후 처음으로 의대 입학 정원을 내년에 2천 명 늘리겠다고 발표했습니다.

 
The decision sparked a fierce backlash among doctors, who claim that fixing the current system, including better salaries, would be more effective in encouraging doctors to work in rural areas and less popular essential medical fields.

이 결정은 불튀게 만들었어 사나운 반발을 의사들 사이에서, 의사들은 더 나은 임금을 포함해서  그 현제 시스템을 고치는 것은 더 효과적이라고 의사들을 북돋는데에 지방지역과덜 유명한 필수적인 의료분야 에서 일할 수 있도록 한다고 주장했어

이 결정은 의사들 사이에서 격렬한 반발을 불러일으켰는데, 의사들은 더 나은 급여를 포함하여 현재의 제도를 고치는 것이 의사들이 시골 지역과 덜 인기 있는 필수 의료 분야에서 일하도록 장려하는데 더 효과적일 것이라고 주장합니다.

 
They held a general strike in 2020 for the same reason, leading to a nationwide paralysis of the medical system.  

그들은 2020년에 같은 이유로 대중 투쟁을 열었었어, 그리고 이끌었어 전국적인 의료체계 마비를 

이들은 2020년에도 같은 이유로 총파업을 벌여 전국적인 의료 시스템 마비 사태를 초래했습니다.

 
The doctors’ strikes were coordinated with interns and residents, many of them members of the Korean Intern Resident Association (KIRA).

의사들의 파업은 인턴과 레지던트들과 조정되어졌어 KIRA의 많은 구성들중의 하나였던

의사들의 파업은 인턴들과 거주자들, 그들 중 많은 이들이 한국인턴주민협회(KIRA)의 회원들과 조정되었습니다.

 
On Wednesday, the Health Ministry asked doctors to stop encouraging protests by young interns and residents.

수요일에, 보건부는 의사들에게 저항을 장려하는 것을 그만두라고 명령했어 어린 인턴들과 레저던트들에게

수요일 보건부는 의사들에게 젊은 인턴들과 주민들의 시위 장려를 중단할 것을 요청했습니다.

 
The KIRA has not announced it intends to take collective action this time.  

KIRA는 발표하지 않았어 집단적인 행동을 의도하지 않았다고 이번에는

KIRA는 이번에 단체 행동을 취할 의사가 있다고 발표하지 않았습니다.

 
However, its president, Park Dan, resigned from Severance Hospital on Thursday.

하지만, 대표 박 단은 목요일에 세브란스 병원으로부터 사직했어

그러나 박단 세브란스 병원장은 목요일에 사임했습니다.

 

 

He cited personal reasons for his resignation and asked the rest of the association to “not take any collective action” in a letter he posted on his Facebook account on Thursday.  

그는 언급했어개인적인 이유를 그의 사임에 대해서 그리고 요청했어 나머지 협회원들에게 그 어떤 집단적인 행동을 취하지 말라고 목요일에 그가 그의 페이스북 계정에 업로드한 편지에서 

그는 지난 목요일 자신의 페이스북 계정에 올린 편지에서 개인적인 사임 이유를 언급하며 나머지 협회에 "어떤 단체 행동도 취하지 말라"고 요청했습니다.

 
His action was preceded by the resignation of an intern at Daejeon St. Mary's Hospital.

그의 행동은 행해졌어 대전 병원의 인턴들의 사임에 의해서 

그의 조치는 대전성모병원 인턴의 사임에 앞서 이뤄졌습니다.

 
The intern, Hong Jae-woo, posted a YouTube video about his decision to resign, also citing personal reasons.

인턴, 홍재우는 유튜브 비디오를 올렸어 그의 사임에 대한 결정에 대해서, 또한 몇가지 개인적인 이유를 언급하면서

홍재우 인턴은 개인 사정을 이유로 사퇴 결정에 대한 유튜브 영상을 올렸습니다.

 
“I decided that it would be difficult to continue practicing medicine in the current situation where views toward doctors are filled with hostility and anger,” Hong said.

"나는 의사들에 대한 시선들이 적대감과 분노로 가득찬 현재 상황에서 의료를 행하는것을 계속하는 것에 대해 어렵다고 봤다고 결정했어" 홍은 말했다

홍 교수는 "의사를 대하는 시각이 적개심과 분노로 가득 찬 현 상황에서 의학을 계속하기는 힘들 것이라고 판단했다"고 말했습니다.

 
“If you think that I am instigating a collective action by medical professionals by posting this video, you can revoke my license,” he added, showing his medical license number.

"만약에 내가 이 집단행동을 의료진들 사이에서 이 비디오를 올림으로써 유발한다고 생각한다면, 너는 내 의료자격증을 페지할 수 있다"고 그는 덧붙였어 그듸 의료 자격증 숫자를 보여주면서

이어 "제가 이 영상을 올리면서 의료인들의 집단행동을 선동한다고 생각하시면 면허를 취소할 수 있다"며 의사 면허번호를 보여줬습니다.

 
The Health Ministry said Wednesday that individual resignations by interns and residents would still be considered collective action if they are part of a series.

보건부는 말했어 수요일에 개인들의 사임은 인턴들과 레지던트들에 의한 집단행동으로 여겨질 수 있다고 그들이 연속의 일부분으로 이어진다면

보건부는 수요일 인턴과 레지던트들의 개별적인 사표가 일련의 일에 속한다면 여전히 단체 행동으로 간주될 것이라고 말했습니다.

 
Park, in the press briefing on Wednesday, called on the interns and residents to come forward for dialogue and discussion on the matter, though he added that “the government’s resolve is firm” when it comes to expanding medical school admissions.

박, 수요일에 기자회견에서 브리핑한, 인턴들과 레지던트들을 불렀어 진단을 위해서 나오라고 그리고 그 사안에 대해서 논의하기 위해, 하지만 그는 덧붙였어 정부의 해결책은 견고해" 의대정원 확장에대해 얘기할때

박 전 대표는 수요일 언론 브리핑에서 의대 입학 확대에 대해 "정부의 결심은 확고하다"고 덧붙였지만, 인턴과 주민들이 이 문제에 대해 대화와 토론을 위해 나설 것을 촉구했습니다.

 
“There is clearly a shortage of doctors, and the announced plan to increase the number of doctors is not large compared to the current shortage of doctors,” Park said.

의사의 부족은 분명해 그리고 의사의 수를 늘린다는 계획을 발표한 것은 크지 않아 현재의 의사 부족에 비교했을때, 박은 말했어

의사 수가 부족한 것은 분명하고, 발표된 의사 수 증가 계획은 현재 의사 수 부족에 비해 많지 않습니다."라고 박씨는 말했습니다.

 

rally 집회, 랠리,
결집하다 단결하다; 회복하다, 원기를 되찾다
populist 포퓰리즘 (대중의 견해와 바람을 대변한다고 주장하는 정치형태)
obstetrics 산과
gynecology 부인과
procedure 수술, 진료, 절차
revocation 폐지
 hike  대폭 인상
backlash 반발
fierce 사나운, 험악한, 격렬한, 맹렬한, 극심한,
sparke 촉발하다, 유발하다
general strike 총 파업
precede 앞서가다
dialogue 대화