OFMY (Ony for me and you)

[ 영자신문 Reading ] 16 일차 본문

영어/영어기사 읽기

[ 영자신문 Reading ] 16 일차

선뭉 2024. 1. 23. 09:24

Nuclear envoys of South, U.S. and Japan call on North to ditch hostile rhetoric

The nuclear envoys of South Korea, the United States and Japan urged the North to cease its increasingly hostile rhetoric against the South and return to denuclearization talks.

북한의 핵 사절단, 미국과 일본은 강력히 권고했다 북한이 중단하라고 그것의 증가하는 적대적인 수사학이 남한과 대응하여 그리고 비핵화에 대한 얘기로 돌렸다. 

한국과 미국, 일본의 핵 특사들은 북한이 점점 더 적대적인 대남 언사를 중단하고 비핵화 협상에 복귀할 것을 촉구했습니다.

 
Meeting with the U.S. nuclear envoy Jung Pak and Japanese nuclear envoy Hiroyuki Namazu in Seoul on Thursday, South Korean nuclear envoy Kim Gunn criticized the North for clinging to the “old playbook” of shifting blame to the South and the U.S. and creating tensions “for the sake of internal solidarity.”

목요일 서울에서의 미국 핵 사절 JP와 일본의 핵 사절 HN과 함께 한 회의에서, 남한 핵 사절은 KG은 비난했다 북한을 달라붇는 것에 대해서 그 남한과 미국에 이동하는 비난의 "오래된 각본"에 대해서 그리고 긴장을 만드는 것을 "내부의 견고함을 위해서"

김건 외교통상부 한반도평화교섭본부장은 어제 서울에서 정박 미 핵특사와 나마즈 히로유키 일본 핵특사를 만나 북한이 한미에 책임을 떠넘기고 내부 결속을 위해 긴장을 조성하는 낡은 플레이북에 매달리고 있다고 비판했습니다

 

 

“We call on North Korea to immediately stop provocations, lift its self-imposed ban on talks, and come back to the path of denuclearization, peace and prosperity,” Kim said.

"우리는 요청한다 북한에게 즉각적으로 멈추라고 도발을, 그리고 그들의 자진해서 하는 금지법을 대화에서 끌어올리라고, 그리고 되돌아오라고 그 비핵화,평화와 번영의 길로 

김 위원장은 "북한이 도발을 즉각 중단하고 스스로 내린 회담 금지를 해제하고 비핵화와 평화, 번영의 길로 돌아올 것을 촉구한다"고 말했습니다.

 

 

The meeting followed a series of meetings among the envoys in Seoul this week to discuss the North’s latest military provocations, including its launch of a ballistic missile last Sunday.

회의는 따라졌어 이번주 서울에서의 사절단 사이에서  북한의 최근 군사적 도발에 대해서 토론하는 일련의 미팅으로, 포함하면서 그것의 핵미사일의 출시를  지난주 토요일에.

이번 회담은 지난 일요일에 있었던 탄도 미사일 발사를 포함한 북한의 최근 군사적 도발을 논의하기 위해 이번 주 서울에서 열린 특사단 회의에 이어 열렸습니다.

 
“We strongly condemn this launch, which violates multiple UN Security Council resolutions,” Pak said in the meeting.

"우리는 강력하게 권고한다 그 발사를, 위반하고 있는 다수의 UN SC 해결책을" pak가 회의에서 말했다. 

박 은 회의에서 "우리는 이번 발사를 강력히 규탄하며, 이는 여러 유엔 안보리 결의를 위반하는 것"이라고 말했습니다.

 

 

 
She added that the North’s “unlawful, nuclear and ballistic missile programs,” arms transfers to Russia to aid its invasion of Ukraine, continued cyberattacks around the world and human rights violations against its people demanded coordinated action from Washington, Tokyo, and Seoul.

그녀는 더했다 북한의 "무법적인, 핵 그리고 탄도 미사일 프로그램"이라고, 군대는 이동한다 러시아에게 돕기위해서 우크라이나의 참략을, 계속했어 사이버어택을 전세계적으로 그리고  워싱턴, 도쿄 그리고 서울로부터 협조의 행동을 요구하는 것에 대응한 인권 유린을

그녀는 북한의 "불법적인, 핵과 탄도 미사일 프로그램", 우크라이나 침공을 지원하기 위한 러시아로의 무기 이전, 전 세계적으로 계속되는 사이버 공격, 그리고 북한 주민들에 대한 인권 침해 행위들이 미국, 일본, 그리고 한국에 협력된 행동을 요구했다고 덧붙였습니다.

 
Pak also criticized the North’s increasingly hostile rhetoric against the South in recent weeks, which was “unnecessarily increasing tensions” on the Peninsula.

pak는 또한 비난했어 최근에 북한의 점점더 적대적인 남한에 대응하는 수사학을, 그리고 그것은 불필요하게 증가시킨다고 긴장을 반도에서

박은 또 최근 몇 주 동안 북한이 대남 적대적 언사를 계속해온 것은 한반도에서 "불필요하게 긴장을 고조시키고 있다"고 비판했습니다.

 
 
North Korean leader Kim Jong-un recently called for South Korea to be designated the regime's top enemy in the constitution of the country, according to a report in the official newspaper of the North's ruling party earlier this week.

북한의 지도자 김정은은 최근에 요청했다 남한이 지정되도록 그 정권의 최고 적으로 나라의 구성에서, 이번주 북한 지배정권의 공식 뉴스에서의 보고서에 따르면.

북한의 지도자 김정은은 최근 남한을 북한의 헌법상 최고의 적으로 지명할 것을 요구했다고 이번 주 초 북한 노동당 기관지가 보도했습니다.

 
Namazu, in turn, called on the North to address immediately the issue of abductions of Japanese citizens in the meeting, thanking his U.S. and South Korean counterparts for their cooperation on the matter.

 차례로, 나마주 요청했다 북한이 다루라고 즉시적으로 일본 시민들의 유괴 문제를 회의에서, 고마워 하면서 그의 US와 한국의 상응하는것 이 문제에 협력를 

나마즈 대표는 북한에 회담에서 일본인 납치 문제를 즉각 해결할 것을 요구하면서 미국과 한국이 이 문제에 협력해 준 것에 감사를 표했습니다.

 

 

The three envoys also met bilaterally between Wednesday and Thursday in Seoul, addressing the North Korean foreign minister’s visit to Moscow this week in their talks.

세 사절단은 또한 만났어 양쪽으로 수요일과 목요일 사이에서 서울에, 다루면서 그 북한 외교부의 방문을 모스코으에서 이번주 그들의 대화에서 

세 특사는 또 수요일과 목요일 서울에서 양자 회담을 갖고 북한 외무상의 이번 주 모스크바 방문에 대해 연설했습니다.

 
North Korean Foreign Minister Choe Son-hui met with Russian President Vladimir Putin in Moscow on Tuesday. The Kremlin's statement a day later suggested the two sides discussed defense and security issues.

북한의 외무부 장관 CSH는 러시아의 대통령 블라디미르 푸틴과 화요일에 모스코우에서 만났어. K의 말은 하루뒤에 제안되었어 두가지 면을 토의된 방어와 안전문제를

최선희 북한 외무상이 그제 모스크바에서 블라디미르 푸틴 러시아 대통령을 만났습니다. 하루 뒤 발표된 러시아 크렘린궁의 성명은 양측이 국방과 안보 문제를 논의했음을 시사했습니다.

 
“We are aimed at developing relations in all areas, including sensitive ones,” Kremlin spokesman Dmitry Peskov reportedly told the press on Wednesday.

"우리는 목표로 했어 모든 지역 관계를 개선하는것에 대해 이 민감한 한국가를 포함해서 " 크렘린 연설자 DP는 보고적으로 말했어 언론에 수요일에 

드미트리 페스코프 크렘린궁 대변인은 26일 기자들에게 "우리는 민감한 분야를 포함해 모든 분야에서 관계를 발전시키는 것을 목표로 하고 있다"고 말했습니다.

 
Following the White House announcement earlier this month that Russia had used short-range ballistic missiles provided by North Korea in attacks against Ukraine, nearly 50 foreign ministers, including those of South Korea, the United States and Japan, issued a statement condemning the North.

백악관에 연설에 따르면 이달초에 러시아는 사용했어 단거리 탄도미사일을 북한으로부터 제공받은 우크라이나에 대응하는데에, 포함하면서 거의 50명의 서울, 미국 그리고 일본의 외무부가 연설한 것을 북한이 탄도되어야 한다는 것을 

러시아가 우크라이나 공격에 북한이 제공한 단거리 탄도미사일을 사용했다고 백악관이 이달 초 발표한 데 이어, 한미일 외교장관 등 50명 가까운 외교장관들이 성명을 내고 북한을 규탄했습니다.

 

 

Both Pyongyang and Moscow have denied that arms shipments have taken place, but South Korean and U.S. officials have cited satellite reconnaissance of Rajin port in North Korea, which shows a significant number of containers being loaded onto Russia-bound ships, as circumstantial evidence of weapons being delivered to Russia.

평양과 모스코우 둘 다 부정했어 군사적 수송품은 참가되었다는 것을, 하지만 한국과 미국 공식은 언급했어 라진포트의 위성 인식을 북한에그리고 그것은 보여줘 콘테이너의 상당한 숫자를 로드되어지는 러시아바운드 배로의, 러시아에 전달되어진 무기의 정황적인 증거로서.

평양과 모스크바 양국은 무기 수송이 이뤄졌다는 사실을 부인하고 있지만, 한·미 당국자는 러시아행 선박에 컨테이너가 상당수 실려 있는 북한 나진항에 대한 위성 정찰을 무기가 러시아로 전달된 정황으로 꼽고 있습니다.

 
With the North warning it will launch at least three additional spy satellites into space this year, the U.S. Department of Defense announced this week that it will be assessing the North's ability to conduct warfare in space.

북한의 경고와 함게 발사할것이라는 적어도 3명의 추가적인 스파이 위성을 이번년에 우주로, US 방어부서는 발표했어 이번주에 평가할 것이라고 북한의 능력을 우주에서의 전쟁 능력을 

북한이 올해 최소 3기의 정찰위성을 추가로 우주로 발사할 것이라고 경고한 가운데, 미 국방부는 이번 주에 북한의 우주전 수행 능력을 평가할 것이라고 발표했습니다.

 

 

“As far as the idea of North Korea as a threat from space, if there are things that enable their ability to do a war fight, that is a thing that we take seriously and track and build into our plans,” John Plumb, the first assistant secretary of defense for space policy, told reporters in a press briefing on Wednesday, according to local reports.

북한의 생각이 우주로서부터의 위협이 되는 한, 만약 전쟁을 하는 능력이 가능하다고 여겨지는 것이 있다면 우리는 심각하게 착수할 것이고 우리의 계획을 세울것이다" 라고 JP, 우주정책에 대한 방어의 첫번째 지원관이 말했어 기자들에게 수요일에 배포되는, 지역 보고를 따르면서

존 플럼 미 국방부 우주정책 제1차관보는 26일(현지 시간) 기자회견에서 "북한을 우주 위협으로 생각하는 한, 그들이 전쟁을 수행할 수 있는 능력이 있다면, 그것은 우리가 심각하게 받아들이고 우리의 계획을 추적하고 구축하는 것"이라고 말했습니다.

 
However, he also cast doubt on the sophistication of North Korea's space technology

하지만, 그는 또한 의심을 품었어 북한의 우주기술의 전문지식에 대해서

하지만, 그는 또한 북한의 우주 기술의 정교함에 대해 의심을 품었습니다

 

 

 
envoy 사절, 특사
urge ~하도록 충고하다, 강력히 권고하다
hostile 적대적인, 강력히 거부하는
rhetoric 미사여구, 수사법학
clinging 몸에 달라붙는
playbook 각본
for the sake  ~를위해서
shifting blame 책임을 전가하다
provocations 도발
self-imposed 자진해서 하는, 스스로 맡아서 하는
condemn 선고를 내리다, 비난하다, 처하게 만들다, 규탄한다
invasion 침략
Peninsula 한반도
abductions 유괴
bilateral 쌍방의, 쌍무적인, 양쪽의
shipment 수송,적하물
reconnaissance 정찰, 수색, 답사
circumstantial 정황적인, 상황과 관련된
assess 평가하다
warfare 전투, 전쟁
As far as ~까지, ~하는한