OFMY (Ony for me and you)

[ 영어신문 Reading & 요약] - 26일차 본문

영어

[ 영어신문 Reading & 요약] - 26일차

선뭉 2024. 2. 7. 11:21

Kakao announces 'complete management overhaul' of SM Entertainment

kakao might've have bit off more than it could chew when it bought SM Entertainment last year. The tech company is imposing a “complete management overhaul” on the K-pop agency.

카카오는 더 무리할지도 몰라 작년에 SM기획사를 샀을때 씹었던 것 보다. 그 기술 회사는 인상적이야 완성적인 관리 끌기를 kpop 대행사에서

작년에 카카오가 SM 엔터테인먼트를 샀을 때, 그것이 씹을 수 있는 것보다 더 많은 것을 벌었을지도 모릅니다. 그 기술 회사는 그 K-pop 에이전시에게 "완전한 경영 쇄신"을 강요하고 있습니다.

 
Kakao founder Kim Beom-su first promised such an overhaul back in December, in an effort to appease the government and angry shareholders. 

카카오 창립자 김범수는 처음에 약속했어 경영점검을 12월 전에,정부와 화난 주주들을 달래려는 노력의 일환으로

카카오 창업자 김범수씨는 정부와 성난 주주들을 달래기 위해 지난 12월 처음으로 이러한 개편을 약속했습니다.

 
Kakao is also looking to oust the agency's current executives, according to media reports. 

 카카오는 또한 쫓아내고있어 대행사의 현재 관료들을, 미디어 자료에 따르면 

언론 보도에 따르면 카카오는 또한 이 기관의 현 임원들을 축출하려고 합니다.

 
The conglomerate launched a probe into the behavior of several SM Entertainment higher-ups last month on suspicions that the parties had signed an investment deal without their employer's consent, following the purchase of the K-pop agency. The executives' PCs were confiscated for digital forensics.

이 거대기업은 시작했어 조사를 몇몇의 SM사의 상사의 행동들을 의심하면서 조직원들이 서명하고 있다고 투자거래를 고용주들의 동의 없이, kpop대행사의 동의에 이어서. 그 관료의 PC는 압수되었어 디지털포렌식을 위해 

이 대기업은 지난 달 케이팝 에이전시를 인수한 후, 당사자들이 고용주의 동의 없이 투자 계약을 체결했다는 의혹으로 SM 엔터테인먼트의 몇몇 고위 임원들의 행동에 대한 조사에 착수했습니다. 임원들의 PC는 디지털 포렌식을 위해 압수되었습니다.

 
“We are looking into SM Entertainment’s financial statements through an outside law firm based on the Act on External Audit of Stock Companies,” Kakao said. “We are requesting that SM Entertainment file data and conduct investigations into whether the company’s investment deal that was made without the consent of Kakao was conducted properly.”

"우리는 조사하고 있어 SM 기획사들의 재정상태를 상장회사의 외부감사 행동에 근거한 외부 로펌을 통해서" 라고 카카오는 말했어 " 우리는 SM사의 파일 데이터를 요구했고 조사하고있어 회사의 투자거래가 카카오가 적절하게 했던 동의없이 투자가 이루어졌는지 아닌지에 대해서

카카오는 "주식회사의 외부감사에 관한 법률에 근거해 외부 법무법인을 통해 SM엔터테인먼트의 재무제표를 들여다보고 있다"며 "카카오의 동의 없이 이뤄진 회사의 투자거래가 제대로 이뤄졌는지 SM엔터테인먼트에 자료를 제출하고 조사를 의뢰하고 있다"고 밝혔습니다

 
Rumors have been swirling in the tech and entertainment industries that Kakao was considering selling the K-pop agency behind aespa and NCT after financial regulators accused the tech giant of rigging the stock market while bidding against HYBE to buy the agency last year. Kakao's business structure was also under significant criticism at the time. MTN News reported that it approached game publisher NCSoft with an offer to sell SM Entertainment in late 2023.

루머는 휘젓고 다녀졌어 테크업계에서 그리고 카카오가 고려하고 있는 중에 kpop 대행사를 에스파와 NCT가 있는 금융 조정사들이 고발한 후에 주식시장을 조장하는 기술대기업을 하이브와 가격을 제시하는 중에 사기위해서 대행사를 작년에. 카카오의 사업구조는 상당한 비판주의아래에 있었어 그때. MTN 뉴스는 보도했어 도달햇따고 게임회사 NCsoft를 SM사를 팔려는 제안을 한 2023년에

지난해 금융감독당국이 K팝 기획사 인수를 위해 하이브를 상대로 입찰하면서 주식시장을 조작했다고 고발한 뒤 카카오가 에이에스파와 NCT 뒤에 있는 K팝 기획사를 매각하는 방안을 검토하고 있다는 소문이 기술계와 연예계에 돌았습니다. 당시 카카오의 사업구조도 상당한 비판을 받았습니다. MTN뉴스는 2023년 말 게임 퍼블리셔 엔씨소프트에 SM엔터테인먼트 매각 제안을 받고 접근했다고 보도했습니다.

 
“Rumors about Kakao selling SM Entertainment are not true,” Kakao briefly stated in an electronic disclosure Monday, specifically referring to that report.

"카카오가 SM을 팔려 한다는 루마는 사실이 아니야", 카카오는 짧게 말했어 전자 노출에서 월요일에, 특별히 언급했어 그 리포트를

카카오는 월요일 전자공시를 통해 "카카오가 SM엔터테인먼트를 매각했다는 소문은 사실이 아니다"라고 짧게 밝히며 구체적인 보도 내용을 언급했습니다.

 
The tech giant acquired a 39.87 percent stake in the K-pop agency for $963 million last March as part of its efforts to expand its presence overseas.

테크 대기업은 얻었어 39.87%의 몫을 k-pop대행사의 963 밀리언달러로 작년 3월에 그들의 해외진출을 확장하려는 노력의 일부분으로

이 거대 기술 기업은 해외 진출을 확대하기 위한 노력의 일환으로 지난 3월 K-pop 에이전시의 지분 39.87%를 9억 6300만 달러에 인수했습니다.

 
It is alleged to have injected 240 billion won ($179 million) into the market to inflate the price of SM Entertainment's shares last February in order to block its competitor HYBE from buying them.

알려졌어 투입되어지기로 2조 4천원을 시장에 부양시키기 위해서 SM엔터사의 주식가격을 작년 2월에 막기위해서 경쟁사인 HYBE가 그들을 사는것을

지난 2월 경쟁사인 HYBE의 주식 매입을 막기 위해 SM 엔터테인먼트의 주식 가격을 부풀리기 위해 2,400억 원(1억 7,900만 달러)을 시장에 투입한 것으로 알려졌습니다.

 
Financial regulators launched a full probe into the incident, which it alleges violated the Capital Markets Act. The Kakao entity and its top executives, including founder Kim Beom-su, were summoned for questioning in October. Chief Investment Officer Bae Jae-hyun is currently on trial and in custody on the charges.

금융조정당국은 시작했어 전면 조사를 그 사건에 대해서, 그리고 그것은 제기했어 위반된 주식시장행동이라고. 카카오 독립체 그리고 그들의 고위관료들, 김범수를 포함해서 , 는 소환했어 10월에 의심점으로. 주요 투자 사무장 배 재현은 현재 시도중이야 그리고 보호중에 있어 요금에 대해서

금융 규제 당국은 자본 시장법을 위반했다고 주장하는 이 사건에 대한 전면 조사에 착수했습니다. 카카오 기업과 설립자 김범수를 포함한 최고 경영진은 10월에 조사를 위해 소환되었습니다. 최고 투자 책임자 배재현은 이 혐의로 현재 재판을 받고 구금되어 있습니다.

 

 
The SM saga is just the latest in a long series of troubles that Kakao has undergone in the past year.  

SM 사가는 단지 가장 긴 문제의 연속에 있어 카카오가 지난해에 겪었던 

SM 사가는 지난 1년간 카카오가 겪었던 긴 일련의 문제들 중 가장 최근의 것일 뿐입니다.

 
Prosecutors also filed for arrest warrants on Monday for Kakao Entertainment co-CEO Kim Sung-su and Lee Joon-ho, who heads the company’s investment strategy.  

검사는 또한 제출했어 구속영장을 우러요일에 카카오 엔터의 부사장 김승스와 이준호에게, 회사의 투자전략을 책임지고 있는

검찰은 또 카카오엔터테인먼트 공동대표 김성수 씨와 이준호 씨에 대해서도 지난 월요일 구속영장을 신청했습니다.

 
The prosecutors uncovered the alleged malpractice while investigating the stock manipulation.

검찰은 발견했어 관련된 위법을 그 주식 조작투자하는 동안

검찰은 주가조작 사건을 수사하면서 배임 혐의를 밝혀냈습니다.

 
While investigating the allegation, prosecutors have uncovered another alleged malpractice and filed arrest warrants on Monday for Kakao Entertainment CEO Kim Sung-su and Lee Joon-ho, head of the company's investment strategy.

혐의를 조사하는 동안, 검찰은 발견햇더 또다른 배임혐의를 그리고 제출했어 체포 영장을 월요일에 카카오 CEO 김승수와 이준호에게  회사의 투자전략의 우두머리인

검찰은 이 같은 의혹을 수사하는 과정에서 또 다른 배임 혐의를 포착하고 지난 월요일 김성수 카카오엔터테인먼트 대표와 이준호 투자전략실장에 대해 구속영장을 신청했습니다.

 
The duo is alleged to have orchestrated Kakao Entertainment's 2020 purchase of production studio Baram Pictures at a price higher than its market value of 20 billion won in order to inflate the company's price margin.

그 두명은 제기되었어 가진것으로 조직된 카카오 엔터사의 2020구매 바람 픽쳐 스튜디오의 제품을 높은 가격에 그들의 시장 가치 200억원보다 상승시키기 위해서 그 회사의 마진을

이 두 사람은 카카오엔터테인먼트가 2020년 제작 스튜디오 바램픽쳐스를 시장가치 200억 원보다 높은 가격에 매입한 것을 회유해 회사의 가격 마진을 부풀렸다는 의혹을 받고 있습니다.

 
SM Entertainment’s market value has fallen more than 1.9 trillion won since Kakao bought the company last March. SM Entertainment shares hit 158,500 won per share on and a market cap at 3.7 trillion won on March 8, at the height of the takeover battle. On Feb. 1, SM Entertainment shares closed at 74,300 won. The company is currently valued at 1.7 trillion won. 

SM기획사의 시장 가치는 1조 9천억원으로 ㄸ러어졌어 카카오가 작년 3월에 산 이후로. SM사 주가는 쳤어 158,500원을 1주당 그리고 시장 시가총액 3.7을 3월 8일에, 테이크오버 싸움의 정점에서. 2월 1일에 SM 사 주식은 마감했어 74,300원에. 그 회사는 현재 1.7조로 평가받아지고 있어.

지난 3월 카카오가 회사를 인수한 이후 SM 엔터테인먼트의 시장 가치는 1조 9천억원 이상 하락했습니다. 인수전이 한창이던 3월 8일, SM 엔터테인먼트의 주식은 주당 158,500원에 시가총액은 3조 7천억원에 달했습니다. 2월 1일, SM 엔터테인먼트의 주식은 74,300원에 마감되었습니다. 그 회사는 현재 1조 7천억원의 가치가 있습니다.


1. 카카오의 주가조작 혐의가 붉어짐 

 

imposing 인상적인
impose 강요하다, 도입하다, 시행하다, 부과하다
overhaul 점검, 정비하다, 앞지르다
appease 달래다
in an effort to  ~하기 위해, 일환으로 
oust 쫓아내다, 축출하다
higher-ups  상관, 상사
suspicion 의심, 혐의, 의혹
confiscated 몰수, 압수하다
rig 조작하다, 갖추다, 의장 
in an electronic disclosure 전자 공시
entity 독립체
summon 소환하다, 부르다
custody 양육권, 관리, 보호권
in custody 구류되어, 감금되어
on the charge 죄명으로.
malpractice 위법, 행위 
alleged  주장된, ~이라고들 말하는
market cap  시가총액